fc2ブログ

ようやく開封

帰国子女でもなく海外経験があるというわけでもないため、いまだにいわゆる「日常英会話」への苦手意識が払しょくできずにいます。そのため、↓の旧版をiPod miniにいれてときどき移動時に聞き流していたのですが、やっと改訂版にかえました。



CDもついていますが、音声ダウンロードも可能です。

基本的に「ながら聞き」で何度も流して頭にすり込んじゃえ!という作戦なのですが、今のところさっと出てくるのはなぜか"Samma is in season now."だったりします。これは新旧両方に入っていますw

よろしければポチッとお願いします♪

スポンサーサイト



テーマ : 英語・英会話学習
ジャンル : 学校・教育

ちゃんと辞書で調べる

どの仕事のときも辞書はそばに置いています。最近はスマホでササっと調べる方も多いですが私は電子辞書。現場ですと調べてもじっくりと見ていることはできませんが、家での仕事や道中で辞書を見るときはず~っと下まで目で追います。

ほんっとにいまだに驚くことがたくさんあります。

最近では

cut a new toothのcut
intern(ee)

え~!!そんな意味もあったの!と驚きました。

以前よりは仕事とは別のインプットにも力を入れてはいますがまだまだまだまだまだまだです。

よろしければポチッとお願いします♪

テーマ : 英語
ジャンル : 学校・教育

今年の繁忙期

水際対策が徐々に緩和されるにつれ、対面でのお仕事もじわじわと増えており、今年の秋の繁忙期はちょっとすごいことになっています。

同じ日に何件も重なるだけでなく、一度お断りしても予定が変わっていることを期待してか再度ご連絡をいただくこともあります。コロナ禍でオンラインでの比較的短時間の案件が常態化しており、1本でも短時間の仕事が入っていると従来の半日や終日の仕事を入れることはできません。

また、外での仕事と在宅での仕事を同じ日に入れる場合は移動時間も考慮しなければなりません。移動時間が確保できない場合は道中のホテルの日帰りプランでというつわものもいらっしゃるにはいらっしゃいますが、有線LANがあったとしても私は初めての場所で仕事を行う勇気はありません。

案件の長さ、場所の選択肢が増えたこともエージェントさんが通訳者を確保しづらくなっている一因のような気がしています。

登録したもののこれまではまったくご縁のなかったところやしばらくご無沙汰していたところからも連絡がありますので各社苦労されている様子がうかがえます。

翻訳業務もある11月はもうほぼ埋まっており、12月もちらほら確定も出ています。あな恐ろしや。体力的にも。それでも残念ながら、今年は一時金等がないということもあり、収入はコロナ前には遠く及びません

あまり詰め込むと色々と支障が出るということは痛感していますので目標としては週に1回は仕事を入れない日を作りたいと思っています。仕事が入っていなくても準備に充てる必要があるわけですが・・・オンラインの仕事が増えてからは資料がギリギリにしか届かない傾向に拍車がかかり、ほんっとうに大変なのです。ギリギリまでスライドに手を加えたいという気持ちは分かりますが、ドラフト段階でもまったく構いませんので早めに資料を送っていただきたいと切に願っております。

よろしければポチッとお願いします♪

テーマ : プロのお仕事
ジャンル : 就職・お仕事

心機一転?

帰国子女ではなく留学経験だなんてとんでもなく、海外に行った回数も片手、日数を合計しても1カ月弱ということもあってか、いつまで経っても日→英の苦手意識を払しょくすることができずにいます。

仕事以外で英語を口から発することもありませんし。しかし何とかしないとという危機感は常にあって、それでNHKのラジオ講座も続け(録音して流しているだけ)、Twitterでも海外メディアをフォローし、超細切れ&超短文の英文を目にするようにしています。

が、それだけでは十分ではないと思い、心機一転?英字新聞を再度購読することにしました。

今回はJTのAlphaです。こちらも週刊。



例によってすでに溜まっておりますが。おそらく溜めてしまうのは、ニューズウィーク日本版のとき同様、隅から隅まで全部読もうとするからということも一因かと思っています。でもやはり、内容や使われている英語も偏ってはいけないということとと勿体ないという思いがあることから全部読むようにしています。TOEIC対策はもういいかなぁと思っているのですが今のところまだ読んでいます。

語彙についてはところどころ日本語での解説があるので、難易度低めと思われがちのようなのですが、「使える英語」を蓄えるという点ではピッタリだと思っています。Foreign AffairsやEconomistのような英語、普段話しますか?ということです。

今はちょうど英訳案件繁忙期ということもあり、出てきた表現を早速使用しました。使わないと身につきませんしね。といっても一回使ったくらいでは不十分ですが。

よろしければポチッとお願いします♪

テーマ : 英語
ジャンル : 学校・教育

「ほんやく検定」後の雑感

何でもかんでも後を長々と引きずる方でして、いまだにまだ、「あぁ、やっぱあそこはtheじゃなくてaだよな」とか「あ~!あそこにtheを入れるべきだった、忘れた!」などとふとしたときに思い出しては落ち込んでいます。

まぁ、すべては私の訳出スピードが遅いことに起因するわけですけれどもね。早く訳すことができればちゃんと見直しもできたわけですから。仕事の時のように何度も丁寧に見直すというのはもちろん無理ですが。

久しぶりに2時間集中して訳出という作業に正面から向き合ったというのは、想定外に「いい経験」でした。試験を経験という言葉で片づけていいものかどうかは書きながらも迷いがあるのですが。

とんとご無沙汰しているTOEICも確か試験時間は2時間だったかと思うのですが、同じ2時間でもあちらは実用的だとは思っていませんのでちょっと違いますね。

仕事でも集中しろ、という話なのですが、PCに向かっているという性質上、気が付けば調べものとは別のタブでサーフィンしたりSNSを見ていたり・・・

よろしければポチッとお願いします♪

テーマ : ひとりごと
ジャンル : 就職・お仕事

プロフィール

◎WILL◎

Author:◎WILL◎
関西在住。フリーランスで英語の通訳と翻訳をしています。趣味は、資格取得、観劇、行ったことのない所に行くこと、食べ歩き、手作りです。最新の保有資格は2021年12月30日のエントリーに記載しています。英語関連の資格がたくさんありますが、留学経験・海外滞在経験はありません~。大学も法学部です。努力次第で何とかなるものです。よろしくお願いします♪

最新記事
カレンダー
09 | 2023/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
カウンター
Thank you for visiting my blog!
オンラインカウンター
Please enjoy my blog!
現在の閲覧者数:
☆おすすめ☆
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
最新トラックバック
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム
リンク
ブログランキング♪

FC2Blog Ranking