fc2ブログ

手書きは手強い

診療内容証明書の和訳をときどき請けています。

一回あたりの分量はそれほどではないのですが、医師の手書き部分の「解読」にいつも苦労をさせられています。さっと読めることはまずありません。

先日納品したものは、翻訳会社のコーディネーターさんにさえも「かなりの難度」と言わしめたほど。

通常は、解読できたアルファベットと手書きでない部分の情報や投薬内容などをヒントにあたりをつけて、あーでもないこーでもないと調べまくって考えまくって絞りこんで正解をひねり出すという感じなのですが、今回は筆記体。最初のアルファベット以外はもはや文字ではなく、波線にしか見えない!そして周囲の情報はごくごく一般的な内容でヒントにならない。

ということで、手書きの部分については解読できたアルファベットを書き出して、推測訳としてコメント部分に。お客様には了解を得てくださっているとはいえ何とも悲しい状態で納品しました、

ただ、解読できて意味のとおるものになったときは難解パズルを解き終わったときのような爽快感があるのです。採算度外視状態になってしまってはいるのですが(-_-;)

よろしければポチッとお願いします♪
スポンサーサイト



テーマ : プロのお仕事
ジャンル : 就職・お仕事

プロフィール

◎WILL◎

Author:◎WILL◎
関西在住。フリーランスで英語の通訳と翻訳をしています。趣味は、資格取得、観劇、行ったことのない所に行くこと、食べ歩き、手作りです。最新の保有資格は2021年12月30日のエントリーに記載しています。英語関連の資格がたくさんありますが、留学経験・海外滞在経験はありません~。大学も法学部です。努力次第で何とかなるものです。よろしくお願いします♪

最新記事
カレンダー
11 | 2019/12 | 01
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
カウンター
Thank you for visiting my blog!
オンラインカウンター
Please enjoy my blog!
現在の閲覧者数:
☆おすすめ☆
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
最新トラックバック
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム
リンク
ブログランキング♪

FC2Blog Ranking